| Silent Scream - Cinema Bizarre (traduction) - 239 sec Video about Silent Scream By the german band Cinema Bizarre with a french translation. Auteur : Fallandme Tags: Silent Scream Cinema Bizarre Traduction translation french francais lyrics subtitles sous titres  |
| 379 traduction de patou - 576 sec -O: Tuas une fiancée?
-Al: Non mon histoire est terminée depuis pau.
-O: C'est un baiser d'adieu?
-Al: Je veux que tu restes avec moi cette nuit mais je ne te promets rien
-O: Tais toi idiot
Devant le peu d'attention que Nacho déploie à son égard bea décide de rentrer chez ellle. Celui ci fini par se montrer tendre envers son amie afin qu'elle passe la nuit avec lui.
Le pére de Daniel viens annoncer aux deus garçons que Diègo le fait chanter.
Richard revandique leur homosexualité. Auteur : CHAUFFETTE Tags: yo soy bea  |
| Rihanna - Take A Bow - Traduction Fr. - 241 sec http://lam-be.skyblog.com
Rihanna compare son ancienne histoire d'amour à une pièce de théatre ou son petit copain a été un merveilleux acteur...
How about a round of applause
A standing ovation
You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You're so ugly when you cry
Please, just cut it out
[Chorus]
Don't tell me you're sorry cuz you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow
Grab your clothes and get gone
You better hurry up, before the sprinklers come on
Talkin' about, girl, I love you, you're the one
This just looks like a re-run
Please, what else is on
[Chorus]
And don't tell me you're sorry cuz you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
You really had me going
But now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow
And the award for the best lie goes to you
For make it me believe that you could be
Faithful to me
And here you speech out
How about a round of applause
A standing ovation
[Chorus]
But you put on quite a show
You really had me going
But now it's time to go
Curtain's finally closing
That was quite a show
Very entertaining
But it's over now
Go on and take a bow
But it's over now..." Auteur : kenya212 Tags: rihanna take bow isfsc pont-à-celles lyrics umbrella video spears nouvelle fenty star traduction chanson robyn francais  |
| Tokio Hotel - Geh - Full Song - Traduction française - 265 sec Un petit clip sous-titré de Geh...
pour comprendre les paroles en direct! ^^ Auteur : lajeunepadawane Tags: Tokio Hotel Geh Full Song clip vidéo traduction française Bill Tom Gustav Georg musique rock Zimmer 483  |
| Pink - So What ? (traduction) - 214 sec http://traduction-de-clips.skyrock.com/ Auteur : pataquiche Tags: pink so what traduction translate french francais sous titres subtitles  |
| 148p2 traduction de patou - 648 sec -G: Tu vois que ca marche Je vais signer ton platre et même te faire un dessin.
-Al: Arêtes tes imbécilités. Laisse moi tranquille.
Arrivée de Bea
-B: Bonjour tout le monde. Qu'est ce qui se passe?
-G: Et bien voila nous étions en salle de sport et il c'est cassé le fémur en trois endroits
-B: Le fémur? Ce sera plutôt le radius ou le cubitus
-G: Oui c'est ca je confonds toujours
-B: Comment tu te sent? Tu souffres?
-Al: Non ca vas je maitrise. J'ai juste quelques problèmes pour aller aux toilettes.
-B: Bon si tu as besoin d'aide
-G: Bon me voila rassuré. Je vous laises seuls . Je te sais en de bonnes mains. Je vous laisses roucouler. Je monte la garde devant la porte afin que personne ne vous déranges.
+ Tard
-B: Bonne St Valentin
-Al: C'est pour moi? Merci beaucoup mais il n'y avait aucune raison.
-Bea: Ce n'est pas grand chose. Tu veux que je t'aide?
-Al: Non non je me débrouille trés bien. Un livre
-B: Oui mais pas n'importe lequel
-Al: Il est écis à la main
-B: C'est l'histoire de notre relation. Je n'ai écris que trois pages les autres on les écriras ensembles.
-Al: Moi aussi j'ai quelque chose pour toi.
-B: AH BON,
-Al: Rien de bien extraordinaire comparé au tien. Le problème c'est que dans ma précipitation je l'ai oublié à la maison.
-B: Ce n'est pa grave.
-Al: Je te le donnerai demain matin Auteur : CHAUFFETTE Tags: YO SOY BEA  |
| 366p4 traduction - 502 sec P4
-G: Je ne comprends pas pourquoi tu as refusé son offre
-Al: Je ne suis pas commercial. J'étais DG d'une des revues de modes les plus en vue du pays.
-G: Poste que tu as obtenu grace au piston de ton pére.
-Al: Tu veux dire que tu me considère comme un fils à papa
-G: Je veux dire que bien que tu sois un bon professionel tu as encore beaucoup a démontrer.
-Al: Je te rapelles que si tu travailles à BD c'est grace à moi et que toi aussi tu as bénéficier d'un piston.
-G: Ta situation et la mienne sont différentes.
-Al: Je te fais remarquer que ma vie a été gaché grace à toi. Par ta faute j'ai menti à Bea par ta faute j'ai crée une entreprise fictive et par ta faute je suis allé en prison car tu étais bien trop lâche pour reconnaitre ta culpabilité.
-G: Laisse moi te dire que peut-être tu as cherché tout ce qui t'arrives. Tu n'as eu que ce que tu méritais. Tu t'es mis tout seul dans cette situation. Auteur : CHAUFFETTE Tags: yo soy bea  |
| Sorry-Jonas brothers traduction français - 210 sec Voilaa petite traduction de la chanson "Sorry" en video elle est vraiment magnifique cette chanson.
La traduction est faites par le site http://www.lacoccinelle.net/index.html mais la video est faite par moi =)
http://jonas-brothers-show.skyblog.com Auteur : MargotxxMusic Tags: jonas brothers traduction francais français french france de la chonson sorry kevin nick joe little bit longer album  |
| Tokio Hotel - Der letzte Tag - Parole et traduction - 193 sec Vidéo " Der letzte Tag " avec la traduction en français et les parole juste la =)
Jetzt sind wir wieder hier
Bei dir oben auf dem Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen
Heute nacht
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´
Ist das etwa schon der Tag danach
Wo alle Uhren still stehn
Wo´s am Horizont zu ende ist
Und alle träume schlafen geh´n
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´
Das ist der letzte Tag
Das ist der letzte Tag
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Und unsere letzte Nacht
Hat unser ende angefangen
Egal wir sind ja noch zusammen
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht noch nicht
Noch nicht noch nicht
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Sags nich´
Noch nich´
Das ist der letzte Tag
TH X3 Auteur : MlleTH Tags: Tokio Hotel Der Letzte Tag Traduction Parole  |
| 384p2 traduction de mélina - 421 sec C:C'est normal tu passes un cap important dans ta vie
R:Ce n'est pas ça. C'est aujourd'hui la conférence de presse pour la nomination de Dani à la tête du BCA et je ne sais pas si je dois lui faire mes adieux.
C:Tu me permets un conseil d'amie?Va lui faire tes adieux parce que si tu ne le fais pas tu vas le regretter pendant beaucoup de temps.
B:Mais Caye comment est-ce que tu peux lui conseiller ça?Tu t'en vas et tu ne le préviens pas. Pars à la française. Richie le cadre de Pipi.
R:Qu'est ce que je dois faire Caye?
C:Toi seul peux repondre à cette question
Au tribunal
Alvaro dit au revoir à des gens puis va voir Nacho
A:Tu as été très bon Sérieusement je t'en dois une.
N:Ce n'est pas la peine sincèrement j'ai juste fait mon travail.
A:Je pensais pas que tu le ferais aussi bien et que tu ne prennes pas en compte notre differend
N:Je t'ai déjà dit que j'étais un professionnel je 'aurais jamais permis que notre differend interfère dans ta défense
A:Pendant un moment je n'en etait pas sur mais j'en suis désolé
N:Je le comprend mais j'espère que ca ne te viendras plus à l'idée
A:Je ne pourrais jamais oublié ce que tu as fais pour moi et au final il en résulte que tu es un vrai chevalier de la tete aux pieds tout en etant avocat.
N:Tu es en train de me complimenter?? laisse moi te dire une chose le succès de ce procés n'est pas seulement du a moi
A:Pour ca ne t'en fais pas je vais offrir une bonne bouteille a la juge...
N:Non non
A:Comment as tu réussi à convaincre l'avocate pour qu'elle accepte le pacte?
N:C'est à ça que je me referes elle a sorti les conditions avant que j'ai eu le temps de dire quoique ce soit.
A:Tu es en train de me dire que la dame de fer d'hier a pris ma defense?
N:Je crois juste qu'en ecoutant Diego elle a compris où ce trouvait la vérité
A:Je crois que je vais devoir lui offir a elle aussi une bouteille
N:Ca c'est tes affaires amis je vais juste te dire que n'importe quel autre avocat général aurait maintenu l'accusation pour gagner le cas
G:Eh! Tu es libre de tout! Ne te blesses pas parce que ce soir on va faire la foire du siècle!
A:Comme si c'était fait mon frère!
Arrivée de Diego
G:Voilà le moment du premier round. Pour notre cher témoin qui a tant collaboré à ta défense
A:Diego merci beaucoup pour être venu au dernier moment pour me sauver. Je sais que je suis comme un frère pour toi.
D:Ris tant que tu le peux le clown mais je t'ai viré de Bulevar et ce n'est qu'une question de temps avant que je ne te liquide complètement! Tu m'entends??!!
O:Diego calme toi ils n'en valent pas la peine.
A:Écoute ta nourrice et va tranquillement prendre quelque chose pour te relaxer.
G:Un verre de lait par exemple.
D:Olarte ne me touche pas. Que personne ne me touche.
Olga arrive et Gonzalo s'en va.
A:Bonjour!
O:Bonjour tu voulais me dire quelque chose?
A:oui tu m'a sorti des problèmes
O:A quoi est-ce que tu te réfères?
A:Le pacte que tu as fais pour moi avec mon avocat ça m'a sauvé alors que ce n'était pas supposé être ton rôle.
O:Ce que j'ai fait pour toi??C'était forcément quelque chose de personnel?? Je suis avocate générale et mon travail c'est de faire la justice pas de rendre ta vie meilleure.
A:D'accord. On passe à autre chose. J'aimerais t'inviter au bar de Quico.
O:Je ne sais pas. Je ne te promets rien. Auteur : CHAUFFETTE Tags: YO SOY BEA  |
| SCHWARZ + paroles + traduction - TOKIO HOTEL - 206 sec la chanson Schwarz de TOKIO HOTEL avec les paroles allemandes et la traduction en français =D
Schwarz + paroles + traduction
TOKIO HOTEL ! zimmer 483 Auteur : EmoJapanGirl Tags: schwarz parole et traduction tokio hotel chanson th zimmer 483 emojapangirl karaoket noir  |
| Panik wegweiser + traduction - 168 sec Musique: Panik - Wegweiser
Traduction prise ici:
http://nevadatan.forumsmusic.com/discographie-f4/paroles-traduction-wegweiser-t881.htm?sid=2bb879d431dc1a7bdc0c84053fc81d20 Auteur : lolai77 Tags: panik nevada tan wegweiser jan juri timo linke david franky traduction française pan!k  |
| PUSSYCAT DOLLS - when i grow up TRADUCTION FR + LYRICS - 251 sec CLIPS VIDEOS + TRADUCTION FRENCH + LYRICS Auteur : girlychannel Tags: pussycat dolls when grow up pcd traduction sous titres fr french français paroles lyrics girlychannel  |
| Sonata Arctica - Interview Tony Kakko (fausse traduction) - 319 sec Voici une petite interview de Tony Kakko que l'on a "traduite" pour le 1er Avril 2006 pour Sonata Arctica France !
Pour ceux qui veulent la télécharger (les sous-titres sont petit sur Youtube), la vidéo est disponible ici : http://ariakan.free.fr/Tony_Kakko_Interview.avi Auteur : sonatafrance Tags:Sonata Arctica France Tony Kakko Interview Poisson D'avril avril connerie  |
| traduction française de Disturbia par Rihanna - 262 sec explication: des idées noires sont venues dans la tete de rihanna, elle n'arrive pas à s'en débarasser...
N'hésitez pas à commenter cette vidéo
merci d'avance Auteur : kenya212 Tags: rihanna disturbia isfsc pont-à-celles traduction francaise bam dum dim  |
| jonas brothers _ SOS ( traduction en français) - 157 sec traduction de SOS de Jonas Brothers en français avec l'aide du site http://www.lacoccinelle.net/traduction-chanson-100577-.html Auteur : FashioOn91 Tags: jonas brothers sos traduction français musique rock  |
| ben harper walk away traduction francais - 229 sec ben harper walk away traduction francais Auteur : monptipotager Tags: ben harper walk awaytraduction francais  |
| Übers ende der welt + paroles + traduction --- tokio hotel - 214 sec la chanson Über ende der welt de tokio hotel avec les paroles et les traduction en français :D
TOKIO HOTEL - Übers ende der welt !
CHANSON CACHé DANS L'ALBUM ZIMMER 483 !!
Pour trouver la chanson In die nacht dans l'album Zimmer 483, mettez vous sur Übers ende der Welt (la première de l'album) puis rembobinez jusqu'à à peu près -2.25 et vous pourrez écouter la chanson In die Nacht !! =D Auteur : EmoJapanGirl Tags: übers ende der welt paroles et traduction tokio hotel zimmer 483 chanson th kaulitz uber emojapangirl karaoket  |
| 167p3 traduction de patou - 647 sec -Al: Bonjour. Cayetana est là?
-E: Oui et elle te cherche.
-B: Don Alvaro je peux vous parler?
-A:Plus tard j'ai un rendez-vous trés important. Allez prendre un café en attendant.
Caye raconte à Al que son voyage a été trés productif sur le plan professionnel. Alvaro l'invite a manger pour le soir même. Lorsqu'il arrive à son bureau Santi lui demande des nouvelles de Bea. Trés séchement Alvaro lui dit qu'ils ne sont pas amis intimes et qu'il ne lui permets pas d'être aussi indiscret. Santi réponds qu'il s'inquiéte juste pour son amie étant donné que son pére l'a mise à la porte. Alvaro dit qu'il viens de la croiser dans le hall mais qu'elle ne lui a rien dit.
Gonzalo raconte sa nuit de débauche à Al qui est trés préocupé par sa conversation avec Santi.
-Al: Heureusement que je n'ai pas ouvert la porte hier au soir
-G: Oui mais tu vas devoir trouver une bonne excuse pour te justifier.
-Al: T'inquiétes. Je vais trouver une raison plausible. Auteur : CHAUFFETTE Tags: YO SOY BEA  |
| 168p4 traduction de virginy - 578 sec Bulevar21 : Guti et Cayetana
Guti parle boulot à Elena, il voit Caye et l'interpelle. Elle semble pressée.
Il lui demande s'il peut profiter de la présence de Malu dans les locaux pour lui demander de faire un "mini-concert", pour récompenser le bon travail des employés (on est d'accord il vole l'idée de Jota pour l'anniversaire de Chusa), Cayetana accepte mais lui dit qu'en cas de problème, il est responsable.
Elena revient vers lui et le félicite pour son geste envers Chusa et les autres employés.
Réception B21 : Gimena, Elena, Chusa
Elena leur a dit ce qu'avait fait Guti mais elles ont du mal à le croire. Elle lui dit même qu'il a du le faire parce qu'il sait que c'est son anniversaire. Mais Chusa la détrompe. Gimena le savait et se met à lui chanter.
Bea arrive, prête à partir avec Chusa chez elle. Les filles lui disent le changement de plan : concert privé de Malu !
Parc : Benito et Paula
Benito lui dit qu'il serait temps pour eux d'y aller, que Sonsoles va les chercher partout, mais Paula na pas l'air très décidée... Elle lui raconte quelque chose qu'elle n'a jamais raconté à personne : elle aussi a un endroit secret comme l'histoire de l'arbre dans Peter Pan, il veut savoir iù il est, mais elle lui dit que c'est son secret.
Elle lui dit que pour tout le monde ce serait une poubelle, mais à elle ça lui donne la sensation de pouvoir voler.
Elle le remercie et lui dit qu'il a raison, qu'il faut qu'elle reste la même et pas celle que tout le monde "voudrait". Il lui demande si elle veut qu'ils volent un peu et se mettent à faire de la balançoire.
Appart d'Alvaro : Alvaro et Cayetana
A : C'est délicieux (parlant du repas) et je ne peux pas m'empêcher de te regarder... avec la meilleure des intentions.
C : C'est une recette des plus traditionnelles. En fait, ma grand-mère avait raison : "les hommes s'attrapent par l'estomac !"
A : Mais avec moi t'as pas besoin de dîner, tu m'as conquis depuis longtemps. Bien avant de te connaître.
C : je ne sais, il s'est passé trop de choses, Alvaro. En fait, je ne m'attendais pas à passer un moment comme ça avec toi... et j'avais oublié ce que c'était d'être avec toi !
A : Mais moi non ! et je pense que ça devrait se répêter.
C : Tu crois qu'on doit être un peu patients ? Je me rappelle encore ce que tu m'as dit sur "l'amour adulte" qu'il ne doit pas y avoir que du sexe...
A : Oublies tout ce que je t'ai dit, j'ai changé d'avis.
C : Et ton problème ???
A : Mon quoi ?
C : Ton problème... Alvaro ton problème !!
A : Je pense que je l'ai surmonté... vraiment !
Ils s'embrassent.
Cafétéria B21 : Malu en concert
Malu va chanter sa dernière chanson : no voy a cambiar...
Elle la dédicace à Chusa de la part d'un collègue de travail qui veut te souhaiter ton anniversaire d'une manière un peu spéciale.
Le problème : Malu parle de Jota, mais Chusa pense que ça vient de Guti. Jota arrive et dévisage Guti, dégouté.
Il demande à Elena ce qu'il se passe, et elle lui dit que Guti a eu l'idée de ce petit concert et cette dédicace pour Chusa.
Jota est vert de rage.
Appartement d'Al : les deux continuent de s'embrasser sur le canapé
C : Alvaro attends, t'es sûr de ce qu'on va faire ?
A : J'ai jamais été plus sûr de toute ma vie
ils partent dans la chambre.
Cafétéria B21 : Concert à la cafétéria
On voit Bea envoyait un texto à Al : "tu me manques"
Sur le lit d'Alvaro, lui veut voir le message, et Caye lui dit de laisser tomber, elle ne veut pas s'arrêter.
Elle lui pique quand même le téléphone dans la poche et lui demande :
C : Qui peut t'envoyer des messages à cette heure-ci ?
A : Je sais pas.
C : Ce serait pas une de tes maîtresses non ?
L'épisode se termine sur la tête d'Alvaro. Auteur : chaufette2 Tags: YO SOY BEA  |