Resultats de la recherche : traducida

Cheap Trick - The Flame letra traducida al español - 287 sec
una de las mejores canciones de cheap trick...la letra es muy buena...
Auteur : nietomontana
Tags:Cheap Trick The Flame letra español
Helena My Chemical Romance Traducida - 215 sec
Canción Helena de My Chemical Romance con subtitulos en español. Traducido por Ma Traducción dedicada a "ohDiosKira" que por sus comentarios parece adorar esta canción ;)
Auteur : supermaaa
Tags: Chemical Romance traducida español Helena traducido MCR subtitulos
Creep - Radiohead (TRADUCIDA) VERSION ORIGINAL - SIN EDITAR - 246 sec
Una de las tantas buenas canciones del grupo Radiohead subtitulada e interpretada lo mejor posible, pues no se trata de traducir por traducir solamente, y pues interpretarla es lo más difícil, ya que su letra es un tanto complicada, pero bueno, espero sea de su agrado =D
Auteur : JCdarksoulPV
Tags: creep radiohead subtitulado traducido español jcdarksoulpv jcdarksoul musica rock 90
Brandi Carlile - The Story Acoustic traducida español - 231 sec
La mejor versión acústica de esta canción y subtitulada version en mp3 link http://rapidshare.com/files/155613848/Brandi_Carlile_-_The_Story_Acoustic.mp3.html posteen en señal de agradecimiento, pa que valga la pena el esfuerzo saludos!!!
Auteur : traductoristico
Tags: Brandi Carlile The Story rock Acustica live español subtitulada unplugged
Rammstein - Du hast(Traducida al español) - 237 sec
Du hast Rammstein Sehnsucht Mantrue69 productions "Du hast" (que en alemán significa "tú tienes" o "tú has") es el segundo sencillo del álbum Sehnsucht (1997) de la banda de música industrial alemana Rammstein. Es posiblemente la canción más popular del grupo. Fue incluida en la banda sonora de la película de los hermanos Wachowski The Matrix (1999). Además de en Sehnsucht, Rammstein ha incluido Du hast en sus dos discos grabados en directo: Live aus Berlin (1999) y Völkerball (2006). El videoclip de la canción parece ser un homenaje a la película de Quentin Tarantino Reservoir Dogs (1992). La letra[1] es un juego con los votos de matrimonio alemanes. Comienza jugando con la ambigüedad de sus primeras palabras, pues "du hast mich" ("me tienes/has") y "du hasst mich" (grafía alternativa: du haßt mich, "me odias") son frases homófonas. El doble sentido se resuelve más adelante cuando la línea se completa: du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt ("me has preguntado y yo no he dicho nada"). Cuando por fin rompe ese silencio, el contrayente al que se le formula la pregunta responde con un tajante "no", en lugar del previsible "sí, quiero". Al final del tema aparece otro de los típicos juegos de palabras de Rammstein, cuando en lugar de decir "Willst du bis zum Tod, der scheide...?" ("¿quieres hasta la muerte, que (os) separaría, ...?"), el cantante Till Lindemann pronuncia: "Willst du bis zum Tod der Scheide...?" ("¿quieres hasta la muerte de la vagina ...?"). Contenido del sencillo: Du hast (Versión del single) (3:55) Bück dich (Versión del álbum) (3:22) Du hast (Remix de Jacob Hellner)[2] (6:44) Du hast (Clawfinger Remix) (5.23) Curiosidades: Además de en The Matrix, Du hast ha aparecido en la comedia de 2001 How High (en Argentina titulada "Se les subieron los humos", en España subtitulada "Buen rollito"). También ha sonado en un episodio de Gilmore Girls, en una serie presentada por Bam Margera dedicada al skateboarding llamada CKY2K y en varias campañas publicitarias. Para el sencillo de Du hast presta su voz la cantante Bobo Herbold, quien también ponía la voz femenina en el estribillo de Engel. La traducción del inicio de la canción (du hast mich, "tú me tienes/has") fue motivo de confusión al editar el grupo una versión en inglés del tema en la que cantaban "you hate me" ("me odias").
Auteur : MANTRUE69
Tags: Rammstein Du hast traduccion traducida subtitulada sub titulada español castellano 1997 rock Tu odias tienes
Pearl Jam - Do the Evolution (Traducida) - 230 sec
Excelente video y excelente canción de Pearl Jam, traducida para uds. por Telkio
Auteur : telkio
Tags: Pearl Jam Do the Evolution Traducida Telkio
Ilargia (luna) Ken Zazpi traducida - 227 sec
Canción en euskera ilargia (luna) de Ken Zazpi con subtitulos en castellano. 4u Izarrak hor daude, begiratu besterik ez duzu
Auteur : supermaaa
Tags: ilargia castellano ken zazpi luna amor traducido
Tinker Bell movie trailer - Traducida - 76 sec
video de la nueva pelicula de hadas TINKER BELL [CAMPANITA] esperemos que sea una gran peli www.metroflog.com/---4everBitch Visita: http://popmusicguyz.blogspot.com
Auteur : PopMuSicGuYz
Tags: PopMuSicGuYz [VIDEO ESTRENO]
Goodbye Horses (traducida) - 193 sec
Canción traducida y explicada de la película "El Silencio De Los Inocentes" en la escena que buffalo bill se maquilla y después baila mientras se toma fotos.
Auteur : chus371
Tags: Goodbye Horses Hannibal Silence of the lambs el silencio de los inocentes soundtrack buffalo bill. Córdoba Veracruz
Rammstein - Eifersucht(Traducida al español) - 220 sec
Eifersucht Rammstein Sehnsucht Mantrue69 productions © MANTRUE69 PRODUCTIONS(VIDEO 100%CREADO POR MI) Mi proposito al hacer este video fue hacer lo clasico de mesclar varios videos de rammstein para una cancion que no tiene tanto ni en vivo ni actuado,pero lo hice relacionado,en engel y du hast todos salen de corvata y y al igual que los 2,scheinder llega a un lugar,entonces pareciera que entrara de du hast a engel,fragmentos de live aus berlin. no queria hacer un video donde salen 6 hombres gordos de blanco y derrepente ya son astronautas y luego salen desnudos llenos de aceite... La canción habla sobre un hombre que se siente envidiado por los demás, además del canibalismo. La canción aparece en la película "Wing Commander". Nunca ha sido tocada en vivo.
Auteur : MANTRUE69
Tags: Rammstein Eifersucht traduccion traducida subtitulada sub titulada español castellano 1997 rock celos
Incomplete - Backstreet Boys (Traducida) - 246 sec
Backstreet Boys Incomplete traducida.
Auteur : PaoNursy
Tags: bsb backstreet boys incomplete traducida español spanish sub subtitulo subtitulada
Celine Dion & The Bee Gees - Immortality ( Traducida ) - 255 sec
Celine Dion & The Bee Gees - Immortality traducida al español
Auteur : enmanuele0503
Tags:Celine Dion & The Bee Gees - Immortality
Lacrimosa - Alles Luge ( Lichtjahre - Traducida ) - 335 sec
...."Todo mentira"....
Auteur : arielfilth
Tags: Lacrimosa Alles Luge Lichtjahre Traducida tilo wolff anne nurmi todo mentira gothic metal
Metallica - One (traducida) - 463 sec
Lo que dice el título ^^ Además me tomé la molestia de subtitular y traducir las escenas de la película que aparece en el videoclip, ya que tiene mucho que ver con la canción. Espero que haya quedado bien :P PD: Algunos subtítulos se descordinaron, es algo que siempre me pasa... así que no seáis malos xD
Auteur : JoseteBest
Tags: metallica metal one and justice for all sub subs español subtitulado subtitulada traduccion traducida subtitulos
Follow me - Jamie Lynn Spears (Traducida al español) - 111 sec
Traducción del tema principal de la serie Zoey 101
Auteur : CanalMileyCyrus
Tags:jamie lynn spears zoey 101 follow me
avril lavigne-complicated-traducida - 266 sec
cancion traducida de avril lavigne
Auteur : avrilavigne4
Tags: complicated
You've got a friend (traducida)- Celine Dion & Divas - 292 sec
Un gran canto a la amistad entre Celine, Gloria Estephan, Carole King y Shania Twain
Auteur : annattendais
Tags:You've got a friend Celine Dion Divas Shania Twain Gloria Estephan Carole King
Rammstein - Engel(Traducida al español) - 263 sec
Engel Rammstein Sehnsucht Mantrue69 productions "Engel" (Ángel en idioma alemán) es el primer sencillo del álbum Sehnsucht (1997) del grupo musical alemán Rammstein. Fue la primera canción del grupo en sonar en la radio y con ella comenzaron a ser conocidos en su país. Es una canción peculiar dentro del repertorio de Rammstein por los efectos de silbidos generados por el teclado electrónico de Flake Lorenz y la voz femenina que canta el estribillo. En la versión de estudio dicha voz pertenece a Christiane "Bobo" Herbold, cantante de la banda pop alemana Bobo in White Wooden Houses. El 23 de mayo de 1997 se editó una segunda versión del sencillo con el título Engel, Fan-Edition. El texto de la canción es obra de Richard Z. Kruspe y habla de la soledad que sienten en el cielo, "detrás de la luz del sol", quienes por sus buenas obras en vida se convierten en ángeles al morir. El cantante concluye que él no quiere ser ningún ángel (de lo que podría inferirse que tampoco está dispuesto a ser bueno en vida). El videoclip de la canción está inspirado en una de las escenas de la road movie gore de Robert Rodriguez From Dusk Till Dawn. Till Lindemann, Flake Lorenz y Christoph Schneider se encuentran entre el público de un espectáculo en el que una bailarina de striptease baila con una serpiente enroscada al cuello al son de la música que tocan Paul Landers, Richard Z. Kruspe y Oliver Riedel. Engel Engel - 4:23 Sehnsucht - 4:02 Rammstein (Eskimos & Egypt Radio Edit) - 3:41 Rammstein (Eskimos & Egypt Instrumental Edit) - 3:27 Rammstein (Album Version) - 4:25 Engel Fan Edition Engel (Extended Version) - 4:34 Feuerräder - 4:47 Wilder Wein - 5:41 Rammstein (Eskimos & Egypt Instrumental Edit) - 3:27 En la versión de Engel que Rammstein interpreta en directo en Live aus Berlin la cantante Bobo Herbold canta dentro de una jaula en llamas. En un momento de la canción las baquetas del batería Christoph Schneider lanzan chispas. La canción fue incluida en la banda sonora de la película Mortal Kombat: Annihilation. Engel ha sido versionada por el grupo Gregorian y por el coro Scala & Kolacny Brothers.
Auteur : MANTRUE69
Tags: Rammstein Engel traduccion traducida subtitulada sub titulada español castellano 1997 rock
the strokes - you only live once traducida - 192 sec
the strokes you only live once con traduccion español traducida subtitulos español
Auteur : someday1251
Tags:strokes
Guns ´n Roses - Patience (Traducida) - 356 sec
Versión traducida de "Patience" de los Guns ´n Roses.
Auteur : ComfortablyDouglas
Tags: rock Guns ´N Roses Patience Traducida Subtitulada Versión Español November Rain Paradice City Welcome to the jungle