Resultats de la recherche : tłumaczenia

Przygrywki i tłumaczenia - 99 sec
21.08.2008
Auteur : Mycha89
Tags:Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów Cinemacabra filmy głupie tytuły tłumaczenie
Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów - cz.3/3 - 636 sec
Część numer 3 - chyba najlepsza. A zresztą, oceńcie to jako całość :)
Auteur : Godfella
Tags:Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów Cinemacabra filmy głupie tytuły tłumaczenie
Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów - cz.1/3 - 577 sec
Jak w tytule. ------------- Coś nad czym pracowałem od soboty - pierwsza część jest chyba najgorsza, więc dajcie mi szansę i wytrzymajcie do końca :) Aha - I jeszcze chcę dodać, że w przypadku "Czekając na Joe" jednak nie powinno się odmieniać imienia, sorki :)
Auteur : Godfella
Tags:Aleksander Kwaśniewski Kwasniewski Lewica i Demokraci LiD TVN24 TVN 24
Tłumaczenia Kwaśniewskiego po kontrowersyjnym wystąpieniu - 30 sec
Aleksander Kwaśniewski tłumaczy się na konferencji prasowej ze swojej "dyspozycji" na konwencji Lewicy i Demokratów w Szczecinie 9 października 2007. Materiał pochodzi z programu "Skaner polityczny" TVN 24 z dnia 9 października 2007.
Auteur : antypis
Tags:protein translation mRNA tRNA ribosome polypeptide amino acid
Protein Translation - 121 sec
3D animation of protein translation
Auteur : khhpoly
Tags: Cats talking meow translation funny funniest cat
Re: Cat Talking, Translation - 63 sec
And here's what it sounds like if you have your babel fish in your ear translating for you. Don't forget, this is a translation of the original video by TheCatsPyjaaaamas: http://www.youtube.com/watch?v=z3U0udLH974 For those who are wondering, he's saying "Is he gettin' the treats yet? Is he gettin' the treats?" while licking the other kitty. Yes, I know these cats are actually female. Does it matter?
Auteur : klaatu42
Tags: Planescape Torment black Isle RPG polskie dialogi polska tłumaczenie
Polskiego tłumaczenia gry Planscape Torment [Polis - 660 sec
Mała gratka dla polskiego fana.
Auteur : Crezber
Tags: hemp gru rasizm liroy kaliber44 nagly atak spawacza 52 debiec antifa 3-X-KLAN peel motyff peja jamal paktofonika
TLUMACZENIA RASISTOWSKICH TEKSTOW Z RAPU - 42 sec
Cos dla fanow hip-hopu. Teksty sa prawdziwe.Tu sa linki: http://www.amren.com/features/rap_lyrics/ http://home.att.net/~phosphor/introtogrammys.html Mozna bez problemu znalezc jeszcze wiecej przykladow po angielsku na internecie. Jak to mozliwe ze to nie jest zakazane? Ciekawe czy ten Murzyn-poeta ktory w Polsce zarazil kilka kobiet HIV-em, sluchal czegos takiego. Mam nadzieje ze ten filmik nie wywola u widzow wzmozonej nienawisci do wszystkich ciemnoskorych. Wystarczy nie kupowac muzyki, filmow, ubran zwiazanych z rapem i przekazac wiadomosc innym. W ten sposob ukara sie takie nawolywanie do nienawisci rasowej przez tych raperow.
Auteur : cbass163
Tags: saksonia tłumaczenia translatoryka übersetzen techniczne szkoła tłumaczeń angielski niemiecki
Tłumaczenia Angielski - Niemiecki - Polski - 53 sec
Oferta tłumaczeń w 3 językach: Angielski - Niemiecki - Polski. Tłumaczenia techniczne, przysięgłe, symultaniczne
Auteur : kaskak1
Tags: Jozin Bazin Tłumaczenia Pl
Jozin z Bazin Tłumaczenia Pl - 153 sec
ss
Auteur : mleko997
Tags: tłumaczenia przysięgłe dokumenty samochodowe www.tlumaczonko.pl tłumacz przysięgły Kraków
Tłumaczenia przysięgłe niemiecki Kraków www.tlumaczonko.pl - 78 sec
Serwis www.tlumaczonko.pl prezentuje: "Tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych". Zapraszamy!
Auteur : gtz27
Tags: tłumaczenie google stron na polski
Rewolucyjne tłumaczenia on-line - 61 sec
Rewolucyjne tłumaczenia stron www.
Auteur : tomnow1
Tags:EBL języki obce tłumaczenia szkolenia
szkolenia, tłumaczenia, kursy, nauka języków EBL - 8 sec
www.ebl.com.pl, www.ebl.home.pl, Profesionalne szkolenia i tłumaczenia dla firm i instytucji - Warszawa - Kraków - Poznań - Łódź
Auteur : BusinessLanguages
Tags:Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów Cinemacabra filmy głupie tytuły tłumaczenie
Najgorsze Polskie Tłumaczenia Tytułów Filmów - cz.2/3 - 576 sec
Część druga - lepsza niż pierwsza, ale gorsza niż trzecia :)
Auteur : Godfella
Tags:translation,tłumaczenia
Oferta Tłumaczeń - 45 sec
Tłumaczenia pisemne, tłumaczenia ustne oraz tłumaczenia przysięgłe oferowane przez Jazz Translation są unikalne pod względem bezbłędności i znajomości istotnych zagadnień z wielu branż. Podejmujemy się wykonania tłumaczeń specjalistycznych o różnym stopniu trudności we wszystkich językach europejskich, często z bardzo napiętym terminem realizacji. Jazz Translation jest najchętniej wybieranym biurem tłumaczeń przez międzynarodowe korporacje
Auteur : jazztranslation
Tags: flesz zywioly żywioły terespol show dance taniec nowoczesny
Show Dance: Flesz - Zywioly [MOK Terespol 22.06.08] - 308 sec
Powiatowy konkurs tanca nowoczesnego 22.06.08 MOK Terespol I miejsce w kategori powyzej lat 15. Flesz - Zywioly
Auteur : patryk18duch
Tags: Lekcje angielskiego dla początkujących www.PolishLink.org angielski tłumaczenia
Angielski dla początkujących (Kilka przymiotników) - 426 sec
Przymiotniki - kilka przymiotników, plus czasownik byc w zdaniach (w różnych osobach)
Auteur : UKimpress
Tags: Dragon Booster D.Gray-man opening Wybraniec Smoka Academy intro anime japanese song karaoke english polish PL ディーグレイマン
Dragon Booster//D.Gray-man-Doubt and Trust(Armagy's Contest) - 92 sec
Please you click "more"... POLISH: Na wstępie przepraszam szczerze Armagiego za to giga spoznienie z filmem, ale... kurna, ja to mam zawsze farta... szlaban w wakacje, zajebiscie nie? Znaczy szlaban trwal mniej niz tydzien, ale dochodzi do tego fakt, ze rodziciele zawsze znajda dla mnie lepsze zajecie, zwlaszcza mama, to ze w ostatni weekend siorka z moim... praaawie szwagrem z francji przyjechali z wawy, i jeszcze chyba najwazniejsze... MOJ KOMP TO SCIERWO!!! Musze wlaczac co chwile WMM bo to chwile sie wiesza, a potem jeszcze to przekletę karaoke. Napisac latwo, ale zapisac... no to zeszedl w tym czasie prawie kolejny tydzien i siedzenie po nocach i patrzenie czy rodzicielka sie nie obudzila. Nie no hardcor... I sorry ze ci nie odpisywalam na gg. Wolalam najpierw juz zrobic film, a potem dopiero przepraszac... nie obiecywac tak jak ostatnio. Dobra tera cos moze o vidzie: zauwazylam ze po tym timingu karaoke ciut zjechala mi sie kompatybilnosc z muzyką... przy szybszych skokach miedzy klipami cos mi no nie pasuje jak byc powinno... kurde ty sie starasz dokladnie ulozyc, atu ci zrobi po swojemu... ja chce laptopa!! Mozliwe tez, ze popelnilam pare bledow przy wypisywaniu angielskiego tlumaczenia. Niestety spisywalam prosto z intra DGM przetlumaczoną prze z szanowną grupe YuurisanSub. Tlumaczenia w ich wykonaniu sa dobre, tylko czcionka od napisow do intra jest w takim stanie, ze ciut niedowidze, ale to moze przez konwersje przy przesylaniu do neta... Tu odsylam do szanownego angielskiego originalu: pl.youtube.com/watch?v=9qdoBaJWowk Daje tez spolszczone intro, z ktorego bralam teksty poniewaz przez męke z karaoke nie chcialo mi sie juz po nocach tlumaczyc: pl.youtube.com/watch?v=yhat8dj0J2s tłumaczenie zawdzieczamy OlciQ. Link do profilu: pl.youtube.com/user/OlciQ Music: D.Gray-man opening 3 (Access - Doubt and Trust) Ogolnie to są tlumaczenia inne niz od Yuurisansub, ale sie dosc roznily i ze spolszczeniem byly ani meme, ani w oko... Jesli ktos by znalazl blad to prosilabym go zglosic... z gory dzieki :) A tak wogole jeszcze w sprawie intra: Heh... skoro akademii moze nie byc to mamy przynajmniej nowe intro XD W ogole mam nadzieje ze jak bedzie akademia to jakies nowe bedzie... ze slowami by sie cos przydalo... Dobra chyba macie dosc tego belkotu (po angielsku bedzie gorzej XD), wiec milego ogladania :D ENGLISH: My DBvideo on contest Armagy's. Can be errors in English translation of song, so I would be grateful, if remained me notified... thank you! English translation and texts karaoke: Yuurisansub. Link opening: pl.youtube.com/watch?v=9qdoBaJWowk Polish translation: OlciQ. Link opening: pl.youtube.com/watch?v=yhat8dj0J2s Link profile: pl.youtube.com/user/OlciQ Video: Dragon Booster Music: D.Gray-man opening 3 (Access - Doubt and Trust) PS: I am sorry too my English :( Lugia007 --------- #40 - Most Discussed (Today) - Krótki film i animacja #36 - Top Favorites (Today) - Krótki film i animacja #72 - Top Rated (Today) - Krótki film i animacja
Auteur : Lugia007PL
Tags:Final Fantasy pl tłumaczenia
Final Fantasy I II pl (ver.001) - 161 sec
Film prezentujący wczesną wersję mojego tłumaczenia gry Final Fantasy I II: Dawns of Soul na konsolę Gameboy Advance.
Auteur : PiT3r
Tags: jeff dunham walter iskra szaleństwa spark of insanity
Jeff Dunham - Iskra Szaleństwa - Walter cz.2 - 537 sec
Część druga tłumaczenia skeczu brzuchomówcy Jeffa Dunhama i Waltera z programu Iskra Szaleństwa (Spark of Insanity) www.JeffDunham.com
Auteur : TadekDDZ
Tags: