| Kenichi Asai - Kikensugiru (English subs) 浅井健一 危険すぎる - 251 sec Kenichi Asai - Kikensugiru (Too Dangerous)
English subtitles
So we're off to a cheap motel the two of us we arrive as the night becomes dark
No A/C one window which opens to a crowded city
So we go to the bathroom no bathtub and the hot water stops mid-shower
Turn on the TV the remote has almost no buttons
Shall we sing? quietly and lay together on the sofa
Hey skin to skin and it all begins
About love I don't wanna know a thing
I'm gonna buy some Coca-cola. Need anything else?
Get me some Marlboro, cards, chocolate and a sketchbook
I wanna draw your smiling face
Hey I'm feelin good The room's small enough to reach the table from anywhere
Don't move, don't talk don't think about anything
Hey baby come over here it's way too dangerous over there
You'll fall off the bed and be taken away
Hey put a hole through this city with the oldest magic
Put a hole through me into the widest space
Hey in Nebraska by an old well a crow stops in a graveyard
Hey baby come over here it's way too dangerous over there
You'll fall off the bed and out of space
You'll be taken away all at once
--------------------------------------------
浅井健一 危険すぎる
でさぁ 安モーテル 二人きり 夕闇せまる頃に着いた
クーラー無い 窓ひとつ 開けたら賑わってる街
でさぁ 浴室へ バスタブ無い シャワーのお湯 途中で止まる
テレビつけ リモコンのボタンは ほとんど全部無い
歌おうか 小さな声 ソファーの上に重なって
Hey 触れあってる肌と肌が それてもう全てが始まって
愛のことについてなんて これっぽっちも知りたくないぜ
コカコーラ買ってくるけど他に何かいる物である?
だったらついでにマルボロとトランプとチョコレートあとスケッチブック
笑顔を描きたい
Hey 気分いいぜ どこからでもテーブルに手が届く狭さ
動かないで 喋らないで 何にも考えたりしないで
Hey baby こっちにおいでよ そこはあまりにも危険すぎる
ベッドから落ちるぜ さらわれちゃうよ
ねぇぶちぬいて この街を 最も古い魔法で
ぶちぬいて この僕を 最も広い宇宙で
Hey ネブラスカ 古い井戸 集団墓地にとまるカラス
Hey baby こっちにおいでよ そこはあまりにも危険すぎる
ベッドから落ちるぜ 宇宙から外れる
さらわれちゃうぜ 一気にやるんだ
------------------------------------------
This song is from a great album called "Johnny Hell" by Japanese singer Kenichi Asai. You should buy it.
www.sexystones.com Auteur : 6wings Tags: 浅井健一 浅井 危険すぎる 日本 日本語 英語 字マーク asai kenichi kikensugiru japan johnny hell rock japanese english subtitles  | | Kenichi Asai - Kiken Sugiru - 234 sec Kenichi Asai - Kiken Sugiru
浅井健一 - 危険すぎる Auteur : kokurin Tags:浅井健一 Kenichi Asai Jude Sherbets  | | Taiwan - 278 sec for the footage i had i though this turned out well
the song is Yui "day dreamer"
YUI -- Daydreamer
Dare ni mo shirarenai youna SUPEEDO de Run away
Akai kuruma hashirasete machi o deru no
Genjitsu wa itsumo no TEEBURU no ue Far away
Houzue wo tsuki nagara nemuru
Nee~ SURIRU ga hoshiku naru
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto
Iiwaretemo ato ni wa
Hikikaesu you na koto wa dekinai
Atashi ga saigo hitori soko ni nokotte mo
Tatakau no yume no naka kuusou no Daydreamer
Dareka no sakebu koe ga kikoetara Hurry up
Sugu ni tasuke ni yuku kara ne tsutaete
Genjitsu wa motto nasakenai hodo Ah~cry
Umakuikanai to nageiteru
Nee~ yuuki ga hoshiku naru
Sotto kimochi furuwasete kaka to narashite
Tobidashita ima nara
Sukoshi wa jibun wo kaerare sou yo
Atashi wa itsumo hitori konna ketsumatsu wo
Omou dake yume no naka kuusou no Daydreamer
Can I change?
TEREBI de no kodoku na HIIROO tachi
Sonna koto janai no
Motto RIARU ni kagayaki tai no
(I CHANGE ME!!)
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto
Iiwaretemo ato ni wa
Hikikaesu you na koto wa dekinai
Atashi ga saigo hitori soko ni nokottara
Kondo koso tatakau no
It's now or never Daydreamer
*TEEBURU = TABLE
SURIRU = THRILL
english translation
Daydreamer
At a speed which no one will be able to know of, Run away
Speeding away in a red car, leaving the streets behind
Reality is on the usual table, Far away
Dozing off while resting my chin on my hand
Nee I want to experience a thrill
"It's a little too dangerous so it's better to stop"
Even if I'm told so, there is no longer any way of turning back
Even if I'm the only one left in the end
I'll fight on in my dreams, a fantasizing Daydreamer
Hearing someone's cry for help, Hurry up
Pass the message that rescue is on the way
Reality is more pitiful Ah cry
Sighing over the unsuccessfulness of it all
Nee I want courage
Slowly dishing out my emotions, sounding my heels
And lunging out, I feel as though I can change a bit of myself right at this moment
I am always all alone thinking of such an ending in my dreams
A fantasizing Daydreamer
Can I change? Those lonely heroes on television
There's no such thing, I want to shine more realistically
I change me!!
"It's a little too dangerous so it's better to stop"
Even if I'm told so, there is no longer any way of turning back
If I'm the only one left in the end
This time round I will fight on, it's now or never Daydreamer Auteur : freshandmintyiam Tags: andimmintyfresh freshandmintyiam  | | MarBell-Mermaid - 209 sec So, this is another song from MarBell's album Sister, I hope that you will like it. I put there some photos(MarBell- Mar, Azusa, Tsunoda, yu-yu) and I created it for my sister Lucy and every fan of MarBell.
thanks:)
lyrics:
03
Mermaid
soto de asonda ato wa doro wo otoshite te wo aratte okatadzuke shite
'dare ni mo shaberanai de' itta yo ne
itai me ni wa aitakunai nara
sono yuuwaku ni kimi wa kateru no?
hitokuchi kajitta boku no koto waratteru kedo
tobi kau hito no mure wo oborete shimau you ni
doujou atsumete mohou dare ka no namida wo tareru
higaisha furi tsudzukete seiron maki chiraseba
awai shouso ga te ni hairu no? mou sore de ii hayaku shite
tsuta no mi karamaru mado kono migite ni kaketa chokoreito
suki tooru hikari
naifu yori mo kotoba wa boku wo fukaku sashite kuru
jiyuu ni shitara kiken sugiru
akai kuchibiru de utau boku shikaeshi suru kara
shoudouteki ni kitta kami wo nokoshiteri
michidzurenara mou tariteru kara sawaranai de
boku wa tsumi wo okashita sono jikaku wa arunda
oishii no desu ka? narushizumu wa boku wa kau akita
tsuka no ma no tengoku koko ga ryuuguujou
dare mo ga mizu wo tokuta sakana no you
dochira ni shite mo hakanai inochisa
sanso ga tarinai
tobi kau hito no mure wo oborete shimau you ni
doujou astumete mohou dare ka no namida wo tareru
higaisha furi tsudzukete seiron maki chiraseba
awai shouso ga te ni hairu no? mou sore de ii hayaku shite Auteur : Lenka613 Tags: marbell mermaid gothic shoegaze  |
|