Resultats de la recherche : kikensugiru

Kenichi Asai - Kikensugiru (English subs) 浅井健一 危険すぎる - 251 sec
Kenichi Asai - Kikensugiru (Too Dangerous) English subtitles So we're off to a cheap motel the two of us we arrive as the night becomes dark No A/C one window which opens to a crowded city So we go to the bathroom no bathtub and the hot water  stops mid-shower Turn on the TV the remote has almost no buttons Shall we sing? quietly and lay together on the sofa Hey skin to skin and it all begins About love I don't wanna know a thing I'm gonna buy some Coca-cola. Need anything else? Get me some Marlboro, cards, chocolate and a sketchbook I wanna draw your smiling face Hey I'm feelin good The room's small enough to reach the table from anywhere Don't move, don't talk don't think about anything Hey baby come over here it's way too dangerous over there You'll fall off the bed  and be taken away Hey put a hole through this city with the oldest magic Put a hole through me into the widest space Hey in Nebraska by an old well a crow stops in a graveyard Hey baby come over here it's way too dangerous over there You'll fall off the bed  and out of space You'll be taken away  all at once -------------------------------------------- 浅井健一 危険すぎる でさぁ 安モーテル 二人きり 夕闇せまる頃に着いた クーラー無い 窓ひとつ 開けたら賑わってる街 でさぁ 浴室へ バスタブ無い シャワーのお湯 途中で止まる テレビつけ リモコンのボタンは ほとんど全部無い 歌おうか 小さな声 ソファーの上に重なって Hey 触れあってる肌と肌が それてもう全てが始まって 愛のことについてなんて これっぽっちも知りたくないぜ コカコーラ買ってくるけど他に何かいる物である? だったらついでにマルボロとトランプとチョコレートあとスケッチブック 笑顔を描きたい Hey 気分いいぜ どこからでもテーブルに手が届く狭さ 動かないで 喋らないで 何にも考えたりしないで Hey baby こっちにおいでよ そこはあまりにも危険すぎる ベッドから落ちるぜ さらわれちゃうよ ねぇぶちぬいて この街を 最も古い魔法で ぶちぬいて この僕を 最も広い宇宙で Hey ネブラスカ 古い井戸 集団墓地にとまるカラス Hey baby こっちにおいでよ そこはあまりにも危険すぎる ベッドから落ちるぜ 宇宙から外れる さらわれちゃうぜ 一気にやるんだ ------------------------------------------ This song is from a great album called "Johnny Hell" by Japanese singer Kenichi Asai. You should buy it. www.sexystones.com
Auteur : 6wings
Tags: 浅井健一 浅井 危険すぎる 日本 日本語 英語 字マーク asai kenichi kikensugiru japan johnny hell rock japanese english subtitles
Kenichi Asai - Kiken Sugiru - 234 sec
Kenichi Asai - Kiken Sugiru 浅井健一 - 危険すぎる
Auteur : kokurin
Tags:浅井健一 Kenichi Asai Jude Sherbets
Taiwan - 278 sec
for the footage i had i though this turned out well the song is Yui "day dreamer" YUI -- Daydreamer Dare ni mo shirarenai youna SUPEEDO de Run away Akai kuruma hashirasete machi o deru no Genjitsu wa itsumo no TEEBURU no ue Far away Houzue wo tsuki nagara nemuru Nee~ SURIRU ga hoshiku naru Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto Iiwaretemo ato ni wa Hikikaesu you na koto wa dekinai Atashi ga saigo hitori soko ni nokotte mo Tatakau no yume no naka kuusou no Daydreamer Dareka no sakebu koe ga kikoetara Hurry up Sugu ni tasuke ni yuku kara ne tsutaete Genjitsu wa motto nasakenai hodo Ah~cry Umakuikanai to nageiteru Nee~ yuuki ga hoshiku naru Sotto kimochi furuwasete kaka to narashite Tobidashita ima nara Sukoshi wa jibun wo kaerare sou yo Atashi wa itsumo hitori konna ketsumatsu wo Omou dake yume no naka kuusou no Daydreamer Can I change? TEREBI de no kodoku na HIIROO tachi Sonna koto janai no Motto RIARU ni kagayaki tai no (I CHANGE ME!!) Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto Iiwaretemo ato ni wa Hikikaesu you na koto wa dekinai Atashi ga saigo hitori soko ni nokottara Kondo koso tatakau no It's now or never Daydreamer *TEEBURU = TABLE SURIRU = THRILL english translation Daydreamer At a speed which no one will be able to know of, Run away Speeding away in a red car, leaving the streets behind Reality is on the usual table, Far away Dozing off while resting my chin on my hand Nee I want to experience a thrill "It's a little too dangerous so it's better to stop" Even if I'm told so, there is no longer any way of turning back Even if I'm the only one left in the end I'll fight on in my dreams, a fantasizing Daydreamer Hearing someone's cry for help, Hurry up Pass the message that rescue is on the way Reality is more pitiful Ah cry Sighing over the unsuccessfulness of it all Nee I want courage Slowly dishing out my emotions, sounding my heels And lunging out, I feel as though I can change a bit of myself right at this moment I am always all alone thinking of such an ending in my dreams A fantasizing Daydreamer Can I change? Those lonely heroes on television There's no such thing, I want to shine more realistically I change me!! "It's a little too dangerous so it's better to stop" Even if I'm told so, there is no longer any way of turning back If I'm the only one left in the end This time round I will fight on, it's now or never Daydreamer
Auteur : freshandmintyiam
Tags: andimmintyfresh freshandmintyiam
MarBell-Mermaid - 209 sec
So, this is another song from MarBell's album Sister, I hope that you will like it. I put there some photos(MarBell- Mar, Azusa, Tsunoda, yu-yu) and I created it for my sister Lucy and every fan of MarBell. thanks:) lyrics: 03 Mermaid soto de asonda ato wa doro wo otoshite te wo aratte okatadzuke shite 'dare ni mo shaberanai de' itta yo ne itai me ni wa aitakunai nara sono yuuwaku ni kimi wa kateru no? hitokuchi kajitta boku no koto waratteru kedo tobi kau hito no mure wo oborete shimau you ni doujou atsumete mohou dare ka no namida wo tareru higaisha furi tsudzukete seiron maki chiraseba awai shouso ga te ni hairu no? mou sore de ii hayaku shite tsuta no mi karamaru mado kono migite ni kaketa chokoreito suki tooru hikari naifu yori mo kotoba wa boku wo fukaku sashite kuru jiyuu ni shitara kiken sugiru akai kuchibiru de utau boku shikaeshi suru kara shoudouteki ni kitta kami wo nokoshiteri michidzurenara mou tariteru kara sawaranai de boku wa tsumi wo okashita sono jikaku wa arunda oishii no desu ka? narushizumu wa boku wa kau akita tsuka no ma no tengoku koko ga ryuuguujou dare mo ga mizu wo tokuta sakana no you dochira ni shite mo hakanai inochisa sanso ga tarinai tobi kau hito no mure wo oborete shimau you ni doujou astumete mohou dare ka no namida wo tareru higaisha furi tsudzukete seiron maki chiraseba awai shouso ga te ni hairu no? mou sore de ii hayaku shite
Auteur : Lenka613
Tags: marbell mermaid gothic shoegaze