| Edith Piaf - La Vie En Rose - 1954 - 204 sec Au cours de l'emission "La joie de vivre" - 03/04/1954
Durante o programa "La Joie de Vivre"
La Vie en Rose - INA Productions / La Joie de Vivre / Edith Piaf du 3 de avril de 1954
Réalisateur - André Hugues
-------------
[TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS]
La vie en rose
Letra de Edith Piaf - Música de Louiguy - 1945
Olhos que fazem baixar os meus
Um riso que se perde em sua boca
Aí está o retrato sem retoque
Do homem a quem eu pertenço
Quando ele me toma em seus braços
Ele me fala baixinho
Vejo a vida cor-de-rosa
Ele me diz palavras de amor
Palavras de todos os dias
E isso me toca
Entrou no meu coração
Um pouco de felicidade
Da qual eu conheço a causa
É ele para mim, eu para ele
Na vida, ele me disse
Jurou pela vida
E desde que eu o percebo
Então sinto em mim
Meu coração que bate
Noites de amor a não mais acabar
Uma grande felicidade que toma seu lugar
Os aborrecimentos e as tristezas se apagam
Feliz, feliz até morrer
Quando ele me toma em seus braços
--------------------------
La vie en rose
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouches
De l'homme auquel j'appartiens
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi, moi pour lui, dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
Et dès que je l'aperçois
Alors je sens dans moi,
Mon coeur qui bat
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend sa place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
Quand il me prend dans ses bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça m'fait quelque chose
Il est entré dans mon coeur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est toi pour moi, moi pour toi, dans la vie
Tu me l'as dit, l'as juré, pour la vie
Et dès que je t'aperçois
Alors je sens dans moi
Mon coeur qui bat. Auteur : GigiBrasil Tags: Edith Piaf La Vie En Rose INA Joie de Vivre  | | Edith Piaf - Non, je ne regrette rien (1961) - 136 sec Edith Piaf - Non, je ne regrette rien with Charles Dumont.
"Non, je ne regrette rien" ("No, I regret nothing") is a French song written in 1956 which is best known through the recording made by French singer, Édith Piaf, on 10 November 1960. It was composed by Charles Dumont and its lyrics, describing the singer's defiant attitude toward the past, were written by Michel Vaucaire. Auteur : bezo1981 Tags:edith piaf charles dumont michel vaucaire non regrette rien regret nothing 1961  | | Edith Piaf - La Foule - 190 sec La Foule - INA / Pathê Actualités
La Foule
Musique: Charles Dumont
Je revois la ville en fête et en délire
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
Étourdie, désemparée, je reste là
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Écrasés l'un contre l'autre
Nous ne formons qu'un seul corps
Et le flot sans effort
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivrés et heureux.
Entraînés par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Nos deux mains restent soudées
Et parfois soulevés
Nos deux corps enlacés s'envolent
Et retombent tous deux
Épanouis, enivrés et heureux...
Et la joie éclaboussée par son sourire
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
Emportés par la foule qui nous traîne
Nous entraîne
Nous éloigne l'un de l'autre
Je lutte et je me débats
Mais le son de sa voix
S'étouffe dans les rires des autres
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
Et je pleure...
Entraînée par la foule qui s'élance
Et qui danse
Une folle farandole
Je suis emportée au loin
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
L'homme qu'elle m'avait donné
Et que je n'ai jamais retrouvé... Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf La Foule INA Pathé  | | Edith Piaf - Milord - 298 sec Milord - Pathé / Actualités Pathé
--------------------
Milord (1959)
Paroles: Georges Moustaki
Musique: Marguerite Monnot
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cour
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cour...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cour
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
+parlé:
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Ta da da da...
Mais oui, dansez, Milord
Ta da da da...
Bravo! Milord...
Ta da da da...
Encore, Milord...
Ta da da da... Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf Milord Pathé Pathe INA  | | Edith Piaf - Mon Dieu - 1961 - 174 sec Mon Dieu - INA Productions / Discograma du 20 janvier de 1961
Réalisateur - Paul Seban
----------
[TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS]
Meu Deus
Letra: Michel Vaucaire
Música: Charles Dumont
Meu Deus! Meu Deus! Meu Deus!
Deixe-me ainda um pouco
O meu amor!(ou amante)
Um dia, dois dias, oito dias,
Deixe-o ainda um pouco
Para mim
O tempo de nos adorarmos,
De o dizermos,
O tempo de fabricar lembranças,
Oh, sim, meu Deus,
Deixe-o preencher um pouco
Minha vida
Meu Deus! Meu Deus! Meu Deus!
Deixe-me ainda um pouco
o meu amor!(ou amante)
Seis meses, três meses, dois meses...
Deixe-o comigo
Por somente
um mês...
O tempo de começar
ou de acabar,
o tempo de iluminar
ou de sofrer
Meu Deus! Meu Deus! Meu Deus!
Mesmo se eu errei,
Deixe-o comigo um pouco,
Mesmo se eu errei,
Deixe-o comigo ainda...
---------------------
Mon Dieu
Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu
Mon amoureux !
Un jour, deux jours, huit jours...
Laissez-le-moi
Encore un peu
A moi...
Le temps de s'adorer,
De se le dire,
Le temps de se fabriquer
Des souvenirs.
Mon Dieu ! Oh oui...mon Dieu !
Laissez-le-moi
Remplir un peu
Ma vie...
Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Laissez-le-moi
Encore un peu
Mon amoureux.
Six mois, trois mois, deux mois...
Laissez-le-moi
Pour seulement
Un mois...
Le temps de commencer
Ou de finir,
Le temps d'illuminer
Ou de souffrir,
Mon Dieu ! Mon Dieu ! Mon Dieu !
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Un peu...
Même si j'ai tort,
Laissez-le-moi
Encore... Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf Mon Dieu  | | Edith Piaf - L'Accordeoniste - 1954 - 234 sec Au cours de l'emission "La joie de vivre" - 03/04/1954
Durante o programa "La Joie de Vivre"
L'Accordeoniste - INA Productions / La Joie de Vivre / Edith Piaf du 3 de avril de 1954 (?)
Réalisateur - André Hugues
------------------
L'accordéoniste
Letra e música: Michel Emer
La fille de joie est belle
Au coin de la rue Labas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue Labas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est seule
Au coin de la rue Labas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
Elle écoute la java...
... elle entend la java
... elle a fermé les yeux
... et les doigts secs et nerveux ...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
ARRÊTEZ !
Arrêtez la musique ! ... Auteur : GigiBrasil Tags: Edith Paif L'Accordeoniste INA La Joie de Vivre  | | Edith Piaf - a Nimegue - Non, Je Ne Regrette Rien(11/13) - 181 sec Le 14 decembre 1962 a Nimegue (Nijmegen)
------------
Non, Je Ne Regrette Rien
Musique: Marc Heyal
autres interprètes: Nicole Martin
Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal !
Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien...
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !
Balayés les amours
Et tous (*avec) leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro ...
Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette nen ...
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !
Non ! Rien de rien ...
Non ! Je ne regrette rien ...
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi !
--------------
Não, eu não me arrependo de nada
Não, de jeito nenhum
Não, eu não me arrependo de nada
Nem o bem que me fizeram, nem o mal
Tudo me parece igual
Não, de jeito nenhum
Não, eu não me arrependo de nada
Está pago, varrido, esquecido
Eu estou farta do passado
Com minhas lembranças,
eu alimentei o fogo
Eu não preciso mais delas
Varri meus amores
Junto a seus aborrecimentos
Varri para sempre*
Eu volto ao zero
Não, de jeito nenhum
Não, eu não me arrependo de nada
Nem o bem que me fizeram, nem o mal
Tudo me parece igual
Não, de jeito nenhum
Não, eu não me arrependo de nada
Minha vida
Minhas alegrias
Hoje
Começam com você Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf Nimegue Nijmegen Non je ne regrette rien  | | Edith Piaf - Hymne à L'Amour - 189 sec Hymne à L'Amour - Armot Films / Holidays In Paris
----------
[TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS]
Hino ao amor
Letra: Edith Piaf
Música: Marguerite Monnot
O céu azul sobre nós pode desabar
E a terra bem pode desmoronar
Pouco me importa, se tu me amas
Pouco se me dá o mundo inteiro
Desde que o amor inunde minhas manhãs
Desde que meu corpo esteja fremindo sob tuas mãos
Pouco me importam os problemas
Meu amor, já que tu me amas.
Eu irei até o fim do mundo
Mandarei pintar meu cabelo de louro
(ou: Me transformarei em loura)
Se tu me pedires
Irei despendurar a lua
Irei roubar a fortuna
Se tu me pedires
Eu renegarei minha pátria
Renegarei meus amigos
Se tu me pedires
Bem podem rir de mim
Farei o que quer que seja
Se tu me pedires
Se um dia a vida te arrancar de mim
Se tu morreres, se estiveres longe de mim
Pouco me importa, se tu me amas,
Porque eu morrerei também
Teremos para nós a eternidade,
No azul de toda a imensidão
No céu não haverá mais problemas
Meu amor, acredite que nos amamos.
Deus reúne os que se amam.
--------------------------
Thanks "iiris22" for the English translation:
The blue sky can tumble down upon us
And the earth can also collapse
It doesn't matter, if you love me
I don't care about the entire world
As long as love floods my mornings
As long as my body trembles beneath your hand
These problems don't matter
My love, since you love me
I would go to the end of the earth
I would dye my hair blonde
I would go take down the moon
I would go steal a fortune
If you asked it of me
I would disown my country
I would disown my friends
If you asked it of me
People can have a good laugh at me
I would do anything
If you asked it of me
If one day life tears you from me
If you die that you be far from me
It doesn't matter, if you love me
Because, me, I will die also
We will have eternity for ourselves
In the great blue immensity
In the sky, no more problems
My love, do you believe we love each other
God reunites those who love each other
--------------------------
Title: Hymme à L'amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la Terre peut bien s'écrouler
Peut m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Et tant que l'amour inondera mes matins
Et tant que mon corps frémira sous tes mains
Peut m'importent les problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irai jusqu'au bout du monde
Je me ferai teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irai décrocher la Lune
J'irai voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierai ma patrie
Je renierai mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Moi je ferai n'importe quoi
Si tu me le demandais
Et si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Et nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Dans le ciel plus de problèmes
Mon amour puisque tu m'aimes Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf Hymne L'Amour  | | Edith Piaf "la vie en rose" - 196 sec Edith Piaf "la vie en rose" par Aline Coatanoan Auteur : alou22 Tags:edith piaf vie rose  | | Edith Piaf- Autumn Leaves - 238 sec Edith Piaf singing 'Autumn Leaves'. Auteur : zciweslab Tags:Piaf Columbia 78rpm  | | La môme sur edith piaf : La marseillaise - 56 sec Pauline Burlet (8 ans) chante la marseillaise dans le film sur edith piaf : la môme. Quelle voix ! superbe. Auteur : supernewbiepro Tags:la mome edith piaf Pauline Burlet  | | Edith Piaf-Milord - 272 sec Clip réalisé par Alexia, Maiana et Emilie
http://make-m3-beauty.sky' Auteur : mily3340 Tags:Edith Piaf-Milord  | | Edith Piaf - La Vie En Rose - 230 sec Incomparable Auteur : lacigale Tags:edith piaf la vie en rose  | | Trailer de PIAF - UM HINO AO AMOR - Nos Cinemas - 110 sec Trailer de PIAF - UM HINO AO AMOR.
www.piafumhinoaoamor.com.br Auteur : EuropaFilmes Tags: europa filmes edith piaf gerard depardieu frança cinema francês  | | Edith Piaf - Les Trois Cloches - 1956 - 280 sec Les Trois Cloches, avec Les Compagnons de la Chanson
INA Productions / La Joie de Vivre/ Gilbert Bécaud du 14 mai 1956
Réalisateur - André Hugues
-------------------
[TRADUÇÃO LIVRE PARA O PORTUGUÊS]
Os três sinos (com "Les Compagnons de la Chanson")
Letra e música: Jean Villard-Gilles
Vila ao fundo do vale,
como que perdida, quase ignorada.
Eis que, na noite estrelada,
um recém-nascido nos foi dado.
Jean-François Nicot ele se chama.
Ele é bochechudo, macio, rosado.
Na Igreja, lindo rapazinho,
amanhã serás batizado.
Um sino toca, toca.
Sua voz, de eco em eco,
diz ao mundo que se espanta:
"É por Jean-François Nicot.
É para acolher uma alma,
uma flor que se abre ao dia,
apenas, apenas uma chama
ainda fraca que reclama
proteção, ternura amor".
Vila no fundo do vale,
longe dos caminhos, longe dos humanos.
Eis que depois de dezenove anos,
Coração agitado Jean-François
toma por mulher a doce Elise,
branca como uma flor de maçã.
Diante de Deus, na velha igreja,
neste dia eles se casaram.
Todos os sinos tocam , tocam
as suas vozes, de eco em eco,
maravilhosamente coroam
as núpcias de François- Nicot.
"Um só coração, uma só alma "
diz o padre « e, para sempre,
sejam uma pura chama
que se eleve e que proclame
a grandeza do seu amor.»
Vila no fundo do vale
Dias, noites, o tempo fugiu.
Eis que nesta noite estrelada
um coração adormeceu, François morreu,
porque toda a carne é como a erva,
ela é como a flor dos campos.
Espigas, frutos maduros, ramos e feixes,
infelizmente! Vão secando...
Um sino toca, toca,
ele canta no vento.
Obsedante e monótono
ele repete aos vivos:
« Não tremam, corações leais,
Deus lhes fará sinal um dia.
Encontrarão debaixo da sua asa
com a vida eterna
a eternidade do amor.»
--------------------------
Les trois cloches
Les Compagnons de la Chanson avec Edith Piaf
Village au fond de la vallée,
comme égaré, presqu'ignoré.
Voici qu'en la nuit étoilée
un nouveau-né nous est donné.
Jean-François Nicot il se nomme.
Il est joufflu, tendre et rosé.
A l'église, beau petit homme,
demain tu seras baptisé.
Une cloche sonne, sonne.
Sa voix, d'écho en écho,
dit au monde qui s'étonne:
"C'est pour Jean-François Nicot.
C'est pour accueillir une âme,
une fleur qui s'ouvre au jour,
à peine, à peine une flamme
encore faible qui réclame
protection, tendresse, amour."
Village au fond de la vallée,
loin des chemins, loin des humains.
Voici qu'après dix-neuf années,
cœur en émoi, le Jean-François
prend pour femme la douce Elise,
blanche comme fleur de pommier.
Devant Dieu, dans la vieille église,
ce jour, ils se sont mariés.
Toutes les cloches sonnent, sonnent,
Leurs voix, d'écho en écho,
merveilleusement couronnent
la noce à François Nicot.
"Un seul cœur, une seule âme",
dit le prêtre, "et, pour toujours,
soyez une pure flamme
qui s'élève et qui proclame
la grandeur de votre amour."
Village au fond de la vallée.
Des jours, des nuits, le temps a fui.
Voici qu'en la nuit étoilée,
un cœur s'endort, François est mort,
car toute chair est comme l'herbe,
elle est comme la fleur des champs.
Epis, fruits mûrs, bouquets et gerbes,
hélas! vont en se desséchant...
Une cloche sonne, sonne,
elle chante dans le vent.
Obsédante et monotone,
elle redit aux vivants:
"Ne tremblez pas, cœurs fidèles,
Dieu vous fera signe un jour.
Vous trouverez sous son aile
avec la vie éternelle
l'éternité de l'amour." Auteur : GigiBrasil Tags:Edith Piaf Les Trois Cloches INA Joie Vivre  | | Edith Piaf Olympia Part 1 - 586 sec Hommage rendu à Edith Piaf en 1963.
Partie 1/6 Auteur : Argamund Tags:edith piaf 1963 olympia hommage interview  | | EDITH PIAF - NON, JE NE REGRETTE RIEN - 125 sec Edith Piaf
Non, je ne regrette rien
Paroles: Michel Vaucaire. Musique: Charles Dumont 1961
© Eddie Barclay / SEMI
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux!
Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien
Non! Je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi! Auteur : pablomorais Tags:Edith Piaf Non je ne regrette rien  | | Edith Piaf - Heaven Have Mercy - 219 sec Edith Piaf, 1956
a song is from album La Foule, 2000
french version: http://www.youtube.com/watch?v=tVv6cp8k5Xo
No more smiles, no more tears
No more prayers, no more fears
Nothing left, why go on
When your lover is gone
Shout with one
Ring the bells
Throughout the towns
And the farms
Will the shouts and the bells
Bring him back to my arms
Must each man go to war
Evermore, evermore
While some lone woman stands
Empty heart, empty hands
When the time came to part
And he kissed me goodbye
From the depths of my heart
Came a great lonely cry:
Heaven have mercy!
Heaven have mercy!
Miners came
They carved his name
Upon a cross...
I remember the dance
Where we first fell in love
How we whirled 'round and 'round
While the stars danced above
We would walk by the shore
Watch the ships sail away
Lovers need nothing more
Just a new dream each day
So we dreamed of a home
With a garden so fine
And a son with his eyes
And a nose just like mine
Now it's done, why be brave?
Why should I live like this?
Shall I wait by the grave
For my lost lover's kiss?
Stop the bell! Stop the bell!!
I've no tears left to cry
Must I stay here in hell?
Lord above, let me die...
Heaven have mercy!
Heaven have mercy!
Heaven have mercy!
--------------------
Plus jamais ne prierai,
Plus jamais ne rirai
Avec leurs boniments.
Ils ont tué mon amant.
Le bourdon peut sonner,
Le curé, marmonner.
C'est pas ça qui le fera
Revenir dans mes bras.
D'un petit air réfléchi
Et la voix décidée,
Il a dit : "Allons-y !
Faut défendre ses idées !"
Mais, malgré sa grande gueule
Et ses yeux qu'il planquait,
Je n'étais pas toute seule
A chiâler sur le quai...
Miséricorde !
Miséricorde !
Les petites croix blanches
Ont des dimanches
Qui ne sont pas gais.
Le ciel bleu d'un petit bal
Du côté de Bougival
Dans mes yeux étonnés
Continue de tourner...
Rien qu'à voir les péniches,
On rêvait de voyager.
Pour ceux qui ne sont pas riches,
Il suffit de rêver :
Le jardin qu'on aurait
Serait plein de lilas...
Et le gosse qu'on aurait
S'appellerait Jean-François...
Les beaux rêves sont gratuits.
Moi, le seul qui me reste,
C'est l'odeur de sa veste
Quand je dansais contre lui.
'y a plus que ça qui me rapproche
De celui que j'adorais
Mais la vie est si moche
Que même ça, je l'oublierai...
Miséricorde !
Miséricorde !
Miséricorde ! Auteur : maldoror26 Tags: Edith Piaf miséricorde heaven have mercy chanson song  | | Edith Piaf Olympia Part 2 - 598 sec Hommage rendu à Edith piaf en 1963
Partie 2/6 Auteur : Argamund Tags:edith piaf hommage olympia 1963 interview  | | Edith Piaf Olympia Part 3 - 589 sec Hommage rendu à Edith Piaf en 1963
Partie 3/6 Auteur : Argamund Tags:edith piaf hommage 1963 olympia interview  |
|